<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>There is *a* spoon. &#187; Dante</title>
	<atom:link href="http://emailer.kr/wp/archives/tag/dante/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://emailer.kr/wp</link>
	<description>Now I have one.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 20 Jun 2009 04:44:09 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>단테의 신곡과 인용, 그리고 출처.</title>
		<link>http://emailer.kr/wp/archives/170</link>
		<comments>http://emailer.kr/wp/archives/170#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Apr 2009 10:48:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>jef</dc:creator>
				<category><![CDATA[Thoughts]]></category>
		<category><![CDATA[Dante]]></category>
		<category><![CDATA[Inferno]]></category>
		<category><![CDATA[JFK]]></category>
		<category><![CDATA[quotation]]></category>
		<category><![CDATA[신곡]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://emailer.kr/wp/?p=170</guid>
		<description><![CDATA[요즘 이 블로그 저 블로그 돌아다니다 보면 심심찮게 볼 수 있는 인용구 중 하나가 단테의 신곡에서 나왔다는 &#8220;지옥&#8221;에 관한 인용구가 아닐까 싶다.
지옥의 가장 뜨거운 곳은 도덕적 위기의 시대에 중립을 지킨 자들을 위해 예약되어 있다.
&#8220;The hottest places in Hell are reserved for those who in a period of moral crisis maintain their neutrality.&#8221;
(찾아보고 나서 알게 되었지만) 재밌는 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>요즘 이 블로그 저 블로그 돌아다니다 보면 심심찮게 볼 수 있는 인용구 중 하나가 단테의 신곡에서 나왔다는 &#8220;지옥&#8221;에 관한 인용구가 아닐까 싶다.</p>
<blockquote><p>지옥의 가장 뜨거운 곳은 도덕적 위기의 시대에 중립을 지킨 자들을 위해 예약되어 있다.<br />
&#8220;The hottest places in Hell are reserved for those who in a period of moral crisis maintain their neutrality.&#8221;</p></blockquote>
<p>(찾아보고 나서 알게 되었지만) 재밌는 것은, 단테의 신곡에는 이러한 구절이 존재하지 않는다는 점이다. 물론 비슷한 구절이 없는 것은 아니지만, 이렇게 세련된(?) 인용구로 다시 태어나는 데에 지대한 공헌을 한 것은 다름 아닌 존 F. 케네디 (John F. Keneddy) 라고 한다. 예일 대학 출판부에서 발간한 <a title="Google Book - The Yale book of quotations" href="http://books.google.com/books?id=w5-GR-qtgXsC&amp;pg=PA420&amp;dq=Dante+once+said+that+the+hottest+places+in+hell+are+reserved+for+those+who+in+a+period+of+moral+crisis+maintain+their+neutrality.&amp;as_brr=0&amp;ei=44_xSePlH4aokATvsdC5Cg&amp;hl=ko#PPA420,M1">인용구 모음집 (The Yale book of quotations)</a> 에 따르자면 케네디가 오클라호마주의 털사에서 1959년 9월 16일 연설한 연설문에서 언급한 바 있으며, 실제 연설 내용은 다음과 같다.</p>
<blockquote><p>&#8220;This is not a time to keep the facts from the people &#8211; to keep them complacent. To sound the alarm is not to panic but to seek action from an aroused public. For, as the poet Dante once said: &#8216;The hottest places in hell are reserved for those who, in a time of great moral crisis, maintain their neutrality.&#8217;&#8221;</p></blockquote>
<p>이 인용구의 바탕이 되었으리라 &#8220;추측되는&#8221; 원 구절은 아래와 <a title="1211. John Fitzgerald Kennedy (1917-63). Respectfully Quoted: A Dictionary of Quotations. 1989" href="http://www.bartleby.com/73/1211.html">같다고 한다</a>. (정확하게 얘기하자면, 원문이 아니라 &#8211; 원문이야 당연히 이탈리아어로 쓰여있다보니 내 영역 밖이다 &#8211; Mark Musa 라는 사람이 영문으로 번역한 문장이다.)</p>
<blockquote><p>&#8220;They are mixed with that repulsive choir of angels … undecided in neutrality. Heaven, to keep its beauty, cast them out, but even Hell itself would not receive them for fear the wicked there might glory over them.&#8221; <em>Dante’s Inferno, trans. Mark Musa, p. 21 (1971)</em></p></blockquote>
<p>원문에는 &#8220;지옥의 가장 뜨거운 곳이 남겨져 있다&#8221;가 아니라 &#8220;지옥에서도 받아주려 하지 않는다&#8221;라고 되어 있는데 말이지.</p>
<p>오늘의 교훈: 인용하기 전에는 출처를 확인하고, 인용하고 난 다음에는 출처도 함께 밝히는 습관을 갖자.<br />
덧말: 비슷한 맥락으로 많이 인용되고 있는 아일랜드의 철학자 에드문드 버크 (Edmund Burke) 의 인용구 (&#8220;The only thing necessary for the triumph of evil, is for good men to do nothing&#8221;) 는 아예 <a title="Probable misattribution" href="http://en.wikiquote.org/wiki/Edmund_Burke#Probable_misattribution">출처가 불분명</a>하다고 한다. 근데 왜 이렇게들 유명한건지 원.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://emailer.kr/wp/archives/170/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
